vendredi 22 juin 2007

Aziz parle-t-il arabe?


Nous avons relevé quelque incohérence entre les deux procès qui ont opposé l'ayant droit de l'oeuvre de Bernard-Marie Koltès, à savoir François Koltès, et la Comédie-Française.

Dans son jugement du 20 juin 2007 le tribunal siégeant le 29 mai 2007 (3ème chambre civile), rendait son verdict. Yoshino écrit :"Le tribunal de Grande Instance a retenu que le comédien retenu parlait parfaitement l'arabe et était donc apte à parfaitement dire les répliques dans cette langue." (http ://yoshino.wordpress.com/) et d'autre part l'échange devant le tribunal de la XVIIème chambre correctionnelle a établi qu'aucune lecture des répliques en arabe n'a eu lieu devant François Koltès; pour la bonne raison que le travail avec "le coach"devant assister les comédiens ayant des répliques en arabes (pour les rôles d'Aziz, de Saïfi et de Mathilde) n'était pas encore nommé ou entré en fonction, déclara Michel Favory sous serment. Si bien que cet aveu vient récuser les déclarations faites précédemment.

Michel Favory parle-t-il couramment arabe? Auquel cas à quoi pouvait bien servir ce "coach"?
En fait il apparaît que ce sur quoi se fonde le jugement obligeant François Koltès a indemniser la Comédie-Française n'est pas fiable. Dès lors l'exercice de son droit moral par François Koltès semble plus que jamais justifié. Michel Favory apparaîtrait dans l'incapacité de tenir une conversation en arabe...

Aucun commentaire: